Till senaste kommentaren
Detta inlägg är gammalt och kan innehålla inaktuell information.

Grants for translation/production - fully illustrated

I'm an editor for a German publisher of children's books and I was wondering if my project would be considered fully illustrated - it is a children's non-fiction title and has varying amounts of illustrations on each page, all in colour, but the illustrations aren't necessarily full-page.
Beatrice

Kommentarer

  • 私は日本の児童書出版社の編集者です。
    スウェーデン語の絵本を日本語で翻訳刊行いたします。すでにスウェーデンの出版社との契約も交わしました。そこで、助成金を申請したいと考えています。
    申請に当たって、ひとつ確認させてください。
    申請が受理された場合、助成金の振込先は弊社の口座にして、それから翻訳者に振り込みたいと考えています。あるいは、直接翻訳者に振り込みされるのか、教えてください。
    よろしくお願いします。





    Sho
  • Dear Sho,
    If the grant is approved, the grant sum will be paid to the publishing house’s bank account.

    Kind regards
    Kulturrådet

Kommentera eller skriv ett nytt inlägg

Ditt namn och inlägg kan ses av alla. Din e-post visas aldrig publikt.