Tal-till-text

Det gäller tal-till-text funktion när man lyssnar på era program. Någon sån funktion är inte utvecklad än va.
Jag är inte på nått sätt hörskadad, men tycker det kan va skönt med undertext ibland.

Kommentarer

  • Hej Adam!

    Det finns ingen sådan tjänst idag, och även om vi arbetar en del "bakom kulisserna" med tal-till-text, kommer det troligen inte att märkas i form av automatisk textning av våra sändningar på länge än.

    Det närmaste vi har kommit är att ett (mycket) litet antal av våra program är transkriberade, så att du kan ta del av innehållet i textform, eller läsa det som sägs samtidigt som du lyssnar. Detta gäller ett par avsnitt av Sommar & Vinter i P1:

    Texterna finns då som relaterade artiklar en bit ned på sidan, nedanför låtlistan, se bildexemplet:



    Ett annat exempel är nyhetsinslagen från Radio Sweden på lätt svenska som alltid skrivs ut i text. Här har jag skrivit mer om detta:
    Transcripts on your website
    Annika Webbmaster

  • Tack! Ska bli kul att kolla hur det fungera

    Varför är det svårt att sätta undertext/transkribera i nuläget?

    Andra appar förstår detta mycket bättre. Ja eller typ Spotify, Youtube, Svtplay osv. Utbildningsradion? Osäker på den
  • Ska bli kul att kolla hur det fungera
    OBS att texterna på de där avsnitten av Sommar & Vinter i P1nog kommer att försvinna rätt snart, för vi har endast rätt att ha dem ute under en begränsad tid.
    Varför är det svårt att sätta undertext/transkribera i nuläget?
    Den här texten från 2020 av Elle-Kari Höjeberg, då tillgänglighetsansvarig för vårt utbud, förklarar rätt bra varför Sveriges Radio inte har infört automatisk textning:
    Text och transkribering ingen lätt fråga för Sveriges Radio

    Hon skriver bland annat att vi arbetar med att utveckla transkribering ...
    ... som är den teknik som automatiskt skulle kunna göra om ljud till text. Men tekniken för svenska är inte färdigtränad ännu och misstolkar alltför ofta ord beroende på dialekter, bakgrundsljud eller annat som gör att talet inte är tydligt ur teknikens synvinkel. Det är därför framförallt av kvalitetsskäl som vi gör bedömningen att den inte fyller de behov som vi har än.
    Så sammanfattningsvis är detta något som vi på sikt nog kommer att införa på Sveriges Radio, men idag blir resultatet bara "ganska bra". Ganska bra duger inte för våra behov! Se här för ett exempel (där det mest blev lite roligt, och inte finns någon risk för allvarliga missförstånd):
    Så blev ”covid-19” till ”korven 19” i SVT:s lokala nyheter

    I andra sammanhang kan en dålig transkribering bli missvisande. Om det exempelvis står Tahiti istället för Haiti eller värre våldsbrott istället för färre våldsbrott, så kan hela innebörden bli fel!

    Ska man göra det riktigt bra, så behöver en redaktör skriva in texten. (Min make arbetar som programtextare på SVT, så jag vet en del om det jobbet!)
    Annika Webbmaster

Kommentera eller skriv ett nytt inlägg

Ditt namn och inlägg kan ses av alla. Din e-post visas aldrig publikt.