Kommentaren du söker har flyttats till en ny diskussion, eller är borttagen.

"Hissa ner"

Uttrycket används i artikel om möjligt hatbrott, att prideflaggor hade satts på halv stång.Det heter "hissa upp" respektive "fira ner". Det borde gå att lägga in en språkvarning om detta.
pbpb Rapportera olämpligt innehåll

Kommentarer

Kommentera eller skriv ett nytt inlägg

Ditt namn och inlägg kan bli synligt för alla.
Din e-post visas aldrig publikt. Läs vår policy