Detta inlägg är gammalt och kan innehålla inaktuell information.
Förslag Se fler inlägg i samma kategori

"Here you cand find us" är inte engelska

Hej,

Vänligen ändra "Here you can find us" till "You can find us here" eller "Where to find us". Den första varianten är svengelska, en direkt översättning av "Här kan du hitta oss", vilket inte är det samma som den korrekta ordföljden i det engelska språket.

Med vänliga hälsningar
Adrian

Rösta 1 röst
Adrian
2010-03-09 11:33

Kommentarer

  • Hej,
    Jag kollar detta med vår översättare.

    Elisabet Wartoft
    2010-03-09 13:26
  • 'Here you can find us’ is a direct translation of the Swedish but is grammatically OK, although not the most idiomatic expression you could choose with the fronted element 'here’. We will change it to 'Where to find us’ which is more natural.

    Dr Chris Allen

    Chris Allen
    2010-03-09 15:53
Viss formatering är tillåten

Kommentera ... eller skriv ett nytt inlägg