"Here you cand find us" är inte engelska
Hej,
Vänligen ändra "Here you can find us" till "You can find us here" eller "Where to find us". Den första varianten är svengelska, en direkt översättning av "Här kan du hitta oss", vilket inte är det samma som den korrekta ordföljden i det engelska språket.
Med vänliga hälsningar
Adrian
Hej,
Jag kollar detta med vår översättare.
'Here you can find us' is a direct translation of the Swedish but is grammatically OK, although not the most idiomatic expression you could choose with the fronted element 'here'. We will change it to 'Where to find us' which is more natural.
Dr Chris Allen